Zeugnisse, Verträge, Urkunden …übersetzen
23 Feb
Pressemeldung der Firma in-translations GmbH
Wussten Sie, dass ausländische Behörden nur eine beglaubigte Übersetzung von Urkunden, Identitätsnachweisen und Zeugnissen anerkennen? Während Notare bzw. das deutsche Konsulat nur urkundliche Dokumente in Originalsprache beglaubigen dürfen, darf ein öffentlich bestellter oder allgemein beeidigter Übersetzer nur die Übersetzung von Urkunden beglaubigen. Ergänzend dazu müssen diese Dokumente oft mit einer Apostille oder Legalisation versehen werden.
Aber was ist denn eine Apostille, wann braucht man eine Legalisation und wann eine Beeidigung? Wir beleuchten diesen Bereich und erklären kurz und verständlich wann Sie welche Form der Bestätigung benötigen.
Firmenkontakt und Herausgeber der Meldung:
in-translations GmbH
Ammonstraße 70
01067 Dresden
Telefon: +49 (351) 4828770
Telefax: +49 (351) 4828-771
http://in-translations.com
Dateianlagen:
Weiterführende Links
Für die oben stehende Pressemitteilung ist allein der jeweils angegebene Herausgeber
(siehe Firmenkontakt oben) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber des
Pressetextes, sowie der angehängten Bild-, Ton-, Video-, Medien- und Informationsmaterialien. Die Huber
Verlag für Neue Medien GmbH übernimmt keine Haftung für die Korrektheit oder
Vollständigkeit der dargestellten Meldung. Auch bei Übertragungsfehlern oder anderen
Störungen haftet sie nur im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Die Nutzung
von hier archivierten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen
Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer
Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber.
Eine systematische Speicherung dieser Daten sowie die Verwendung auch von Teilen dieses
Datenbankwerks sind nur mit schriftlicher Genehmigung durch die
Huber Verlag für Neue Medien GmbH gestattet.